Det är lustig att man kär känna svenskar här borta och ändå känns det som att man inte ens pratar samma språk. Skåningar och Hallänningar pratar då ta mig tusan lite underligt. Eller så är det vi Norrlänningar som inte riktigt har fått kläm på språket.
När en norrlänning säger "Jag åt pannkaka till middag" tolkar en skåning det som att "Jag åt plättar till lunch".
Att den eviga pannkaks/plätt-diskussionen aldrig kommer att avslutas kan jag ta, men att man säger middag åt lunch och kvällsmat åt middag i södra Sverige kommer för mig alltid att vara ett mysterium. Och angående pannkaksgrejen : Säger man ugnspannkaka, pannkaka och plättar som man gör i skåne, då får man ju aldrig chansen att använda det underbara ordet småplättar. Småplättar är ju extra gott bara på grund av namnet. Sådetså.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Vad fasiken är småplättar?! Aldrig hört i hela mitt liv.
SvaraRaderaVad lustigt Jenny, jag skrev också precis ett inlägg om de svenska dialekterna. Du fick dock till det med en extra dimension, pågrund av din norra härstammning. Sedan måste jag bara tala om att jag beundrar din blogg, dina inlägg är alltid så roliga att läsa! :)
SvaraRaderaHahha, man säger inte ugnspannkaka, pannkaka & plättar bara i Skåne, utan i större delen av Sverige!
SvaraRaderaPuss